Prepare to go international. Your Italian audience awaits you.
Literary translation and website localization made by a human!
As a professional English and French-to-Italian translator, I am driven by a profound passion and great knowledge for bringing novels to life through translation, and ensuring seamless localization for websites and subtitles.
Let me help you bridge language and culture gaps, and connect with your Italian audience in a meaningful way.
Want to know more about me? This way!
3 books
150+ blog posts
400+ minutes
(200k+ words)
(240k+ words)
(11 episodes subtitled)
So far, I have translated:
Literary translation
Let's embark on this literary journey together, turning your incredible stories into adventures for everyone to enjoy!
Website localization
Dive into the heart of your target audience's needs and tailor your offer to meet them where they are.
Subtitles
Subtitles will help your audience never to miss a moment of your content. Let's make them accessible to everyone!